Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) factores lingüísticos (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: factores lingüísticos


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt147 - : ésta no supone ningún tipo de alteración o cambio de naturaleza semántica y cuando se ve condicionada por factores lingüísticos y sociales" (Moreno Fernández, 2009: 39 ). No obstante, la extensión del concepto de variable sociolingüística al estudio de fenómenos más allá del nivel fonético planteó una serie de dificultades, especialmente, a partir del trabajo de Lavandera (1978) donde se cuestionó explícitamente dicha extensión, arguyendo que no estaba garantizado en el estudio de las mencionadas variables el principio de invariabilidad a nivel semántico. A pesar de las diferentes posturas en torno a este debate, en principio, la variación lingüística "definida como el uso alterno de formas diferentes de decir lo mismo, se puede encontrar prácticamente en todos los niveles de la lengua, desde el más concreto (fonético-fonológico) al más amplio (discurso, por ejemplo), pasando por la gramática y el léxico" (Moreno Fernández, 2009: 22).

2
paper CH_corpusRLAtxt130 - : Dentro de la sociolingüística variacionista, una variable sociolingüística es un fenómeno de variación lingüística en que los valores o variantes de la variable están correlacionados con alguno de los factores sociodemográficos de los hablantes o de la situación de habla, así, la variación sociolingüística ha sido definida como "la alternancia de dos o más expresiones de un mismo elemento, cuando ésta no supone ningún tipo de alteración o cambio de naturaleza semántica y cuando se ve condicionada por factores lingüísticos y sociales" (Moreno Fernández, 2009: 39 ).

3
paper CH_corpusRLAtxt95 - : Dada la naturaleza del corpus (estudiantes de español de diferentes países y con distintos niveles de lengua), hemos tratado de homogeneizar las características de los locutores y evitar, así, diferencias entre unos países y otros, con objeto de que los datos sean susceptibles de comparación. No obstante, como nos interesaba estudiar los procesos de adquisición, aprendizaje y enseñanza del componente fónico atendiendo a algunos de los parámetros, que según la bibliografía son relevantes o intervienen en alguna medida, hemos intentado manejar aquellas variables que pueden resultar significativas, pero desechar aquellos otros rasgos que vienen a complicar más aún la variedad implícita y que no aportan resultados pertinentes para nuestro proyecto. Para el establecimiento de la muestra se tuvieron en cuenta, finalmente, factores sociales y factores lingüísticos externos:

4
paper CH_corpusSignostxt242 - : a de LPE es entrenar a un ejecutivo potencial de negocios para que tome parte en las negociaciones, entonces la evaluación debe tomar en cuenta hasta qué punto el aprendiz tiene la habilidad para ganar el contrato. Esto no se puede lograr simplemente relevando la conciencia léxico-gramatical y retórica en las actividades de enseñanza y, lo que es más importante, integrando estas actividades a las convenciones incrustadas en las culturas disciplinares de las profesiones específicas. Muy por el contrario, los usuarios de LPE necesitarán conocer, no solo los recursos internos del texto, como la léxicogramática, organización discursiva y la intertextualidad, sino que también los recursos de géneros externos al texto, esto es, el contexto en sentido más amplio, las prácticas profesionales y las culturas disciplinares específicas (Bhatia, 2004). Por ello, una evaluación que solo se centra en los factores lingüísticos internos del texto, ignorando los externos, sería engañosa porque es el conoc

5
paper CH_corpusSignostxt402 - : A continuación y para justificar teóricamente las preguntas de la investigación presentadas arriba, primero describiremos los antecedentes y, en segundo lugar, expondremos y discutiremos los factores lingüísticos y extralingüísticos que pueden determinar la elección lingüística, es decir, el uso de los ‘anglicismos no adaptados’ en este corpus .

6
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt583 - : Dentro de los factores lingüísticos que se analizaron se cuentan: el segmento fonético anterior y posterior, la posición en la estructura prosódica (inicial y final ) y el ítem léxico. Se espera que, como en otros estudios (^[90]Cedergren, 1973), el contexto fonético sea uno de los factores condicionantes más importantes.

7
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt208 - : o que conocemos como habla rural. Según López Morales, los factores lingüísticos que pueden determinar una variación pueden ser divididos en tres grupos: distribucionales (lugar en que aparece el fonema o morfema ), contextúales (elementos antecesores o sucesores de la variable) y funcionales (inclusión de la variable en categorías gramaticales) (Moreno Fernández, 2005; 26). La variación fonética fonológica se ve determinada por factores lingüísticos y extralingüísticos, y es en estos últimos donde intervienen factores ajenos a la lengua y que son mayoritariamente factores sociales. En consecuencia, es necesario el estudio de la variable "clase social" compuesta por una serie de clasificaciones sociales y de sociedades. De los estudios sociolingüísticos que enfrentan esta variable está el de W. Labov, quien reflexiona al respecto; en muchas comunidades existe una clara conciencia de que existe 'algo'que clasifica y distingue a los individuos por estratos: los hablantes se sienten miembros

8
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt99 - : Se administró una entrevista semiestructurada para indagar las percepciones y creencias que tienen las docentes de los grados 4to, 5to y 6to sobre los factores lingüísticos: competencia comunicativa, lengua materna e inter-lenguaje (Ver Apéndice ). Para el análisis e interpretación de las 12 entrevistas se llevó a cabo el modelo de análisis de Burns (1999). Las categorías preestablecidas cuyo análisis se hizo de manera deductiva, estuvieron compuestas por la competencia comunicativa, el inter-lenguaje y el efecto de la lengua materna, denominados factores lingüísticos. Posteriormente del análisis inductivo emergieron como categorías de análisis los designados factores pedagógicos: estrategias de enseñanza, estrategias de aprendizaje, factores internos y externos.

9
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : Desde un punto de vista histórico, “la sociolingüística se ocuparía de los fundamentos generales e históricos del cambio lingüístico a partir de las correlaciones entre factores lingüísticos y sociales” (Gimeno, 1983:185 ). Según esto y siguiendo la terminología de los estudios de campo, daría cuenta del cambio que se produce en la competencia sociolingüística de una comunidad histórica, de ahí que su principal tarea metodológica sea desarrollar un conjunto de procedimientos para la reconstrucción de la historia de la lengua en su contexto social. Esta necesidad de orientación de los estudios históricos fue expuesta por Mondéjar: “[…] las dimensiones naturales de la lengua son tres: sistemática, temporal o histórica y social. […] No bastan con describir las relaciones mutuas que los ligan y regulan su funcionamiento (los elementos del sistema), es necesario dar razón de cómo se han formado esos elementos, de cómo se han integrado en ese sistema, y de cómo se realizan en ca

10
paper CO_Íkalatxt65 - : Aunque el estudio de caso presentado en este artículo preste mayor atención a los factores extralingüísticos, como es la situación de los mecanismos cognitivos proyectados y detectados en el discurso, cabe destacar que los factores lingüísticos son igualmente importantes en las actividades de la identificación y desambiguación de significados de los términos. Entre los factores lingüísticos se puede destacar los siguientes:

11
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt4 - : Por otra parte, los resultados de la [74]tabla 6, que representan al total de la muestra, revelan que en Mérida la variante habitual, tal y como describió Zamora Vicente en su estudio, es la aspiración (S2), pero esta es más frecuente en la comarca (85.30%) que en la capital (69.54%) donde, además, encontramos una mayor variación en la producción de la -/s/ debido, principalmente, a factores lingüísticos tales como la posición del sonido o el contexto en el que se encuentra: ^[75]^16

12
paper PE_Lexistxt59 - : En español, algunos hablantes vacilan en el empleo de la preposición de, empleándola cuando no corresponde, según las reglas de la gramática española, en las cláusulas sustantivas o relativas introducidas por la conjunción o el pronombre que, fenómeno conocido como dequeísmo,^1 lo que conlleva el correspondiente dictamen normativo o académico.^2 El objetivo general de este trabajo —de carácter cuantitativo y correlacional— es analizar el empleo del dequeísmo en una muestra de 120 entrevistas realizadas a informantes santiaguinos. Sus objetivos específicos son determinar cuáles son los factores lingüísticos que propician el uso de la variante dequeísta, en dicha muestra, y correlacionar las frecuencias de empleo de las variantes no dequeísta y dequeísta con las variables sociodemográficas: sexo, edad y grupo socioeconómico de los informantes . Nuestra hipótesis es que tanto los factores internos como los factores externos inciden en la ocurrencia del dequeísmo.

13
paper PE_Lexistxt45 - : Por último, es importante señalar que este estudio, si bien hace patentes algunas limitaciones del análisis variacionista cuantitativo, no lo descalifica ni pretende reemplazarlo, sino más bien lo complementa: mientras el modelo laboviano se enfoca en la variación intraindividual, la propuesta de Caravedo incluye también la variación extraindividual. En efecto, la sociolingüística laboviana establece las probabilidades de ocurrencia de las variantes de una variable y qué factores lingüísticos y/o sociales las condicionan a partir de la producción de los hablantes de una variedad ; en cambio, la propuesta de Caravedo abarca además la existencia de formas pertenecientes a variedades ajenas a las de los hablantes, que ellos no necesariamente producen pero pueden conocer de manera pasiva, pues pertenecen a la misma lengua histórica.^2 Como es evidente, con este aporte de nuestra autora, los estudios de la variación se ven enriquecidos y renovados, encauzados hacia una nueva ruta de

14
paper PE_Lexistxt124 - : Las transcripciones fueron realizadas por quien suscribe este estudio utilizando el programa Express Scribe^[102]^4. Luego de seleccionar los casos de haber seguido de una FN plural (Habían vecinos adolescentes) o de una entidad colectiva (Habían mucha gente), se codificaron atendiendo a los siguientes factores lingüísticos, entre el amplio número de factores que suele considerarse en estos estudios en la bibliografía especializada:

15
paper UY_ALFALtxt202 - : Rojas Nieto, Cecilia. 2018. Afinidades y diferencias en el desarrollo temprano de la flexión verbal, en C. Rojas y V. Oropeza (eds.), Diferencias individuales en la adquisición del lenguaje. Factores Lingüísticos, cognitivos, socioambientales, México, Universidad Nacional Autónoma de México: 35-80 . [ [152]Links ]

16
paper VE_BoletindeLinguisticatxt128 - : En español, la construcción impersonal-existencial con haber (hubo fiestas) está en variación sintáctica con la construcción intransitivaexistencial, en la que haber concuerda en número y persona con su único argumento (hubieron fiestas). En este estudio, utilizamos un análisis de regresión múltiple para determinar cuáles son los factores lingüísticos que condicionan la variación de haber en el habla de Puerto Rico, teniendo en cuenta todos los ejemplos con una frase nominal en plural encontrados en un corpus de español puertorriqueño de 370.000 palabras. Los resultados muestran que los ejemplos de pluralización de haber son más frecuentes que los de haber impersonal, y que los factores lingüísticos que favorecen este uso son: la presencia de un referente humano en el presentatum, ya que presenta características de los sujetos prototípicos, y el uso de haber en imperfecto de indicativo, porque es el tiempo pasado que tiene una frecuencia textual mayor y porque habia posee un equivalent

17
paper VE_BoletindeLinguisticatxt128 - : De todos los países de habla hispana, el que ha recibido mayor atención en lo que respecta a este fenómeno lingüístico desde una perspectiva variacionista ha sido Venezuela (Bentivoglio y Sedano 1989; Domínguez, Guzmán, Moros, Pabón y Vilaín 1998; Díaz-Campos 1999-2000, 2003; Freites Barros 2004; D´Aquino Ruiz 2004, 2008), pero existen también trabajos que se centran en otros países como México (Montes de Oca-Sicilia 1994 y Castillo-Trelles 2007), El Salvador (Quintanilla Aguilar 2009) y España (Blas Arroyo 1995-1996). Estos estudios han explicado la variación entre formas en singular y en plural de haber apelando tanto a factores lingüísticos como sociolingüísticos. Aunque no siempre hay consenso sobre qué factores lingüísticos condicionan la concordancia variable de haber existencial, los siguientes se han considerado como favorables a la pluralización del verbo: una frase nominal humana y/o la presencia de cuantificadores (numerales o indefinidos ) en el presentatum, las formas simp

18
paper VE_BoletindeLinguisticatxt21 - : La frecuencia de aparición de las duplicaciones se halla condicionada por una serie de factores sintácticos y semánticos (Brucart 1999: 405). En las páginas que siguen se examina el índice de frecuencia de los contextos duplicados recogidos en el corpus, de acuerdo con los siguientes factores lingüísticos: antecedente sustantivo/oracional, antecedente definido/indefinido, función del relativo, estructura especificativa/explicativa y rasgo (+/- ) humano del antecedente. Se atiende además a la posible influencia de factores sociales en la distribución de las variantes.

19
paper VE_Núcleotxt83 - : Además de estos resultados, del análisis llevado a cabo se desprenden dos reflexiones importantes. En primer lugar, el estudio deja ver la aplicabilidad del modelo propuesto para el análisis del estilo directo e indirecto en muestras orales. En segundo lugar, se observa que los resultados obtenidos en la presente investigación son muy similares a los del modelo empleado en Gallucci (2010) en cuanto a los factores lingüísticos, tanto semánticos como pragmáticos, pero divergen en lo que atañe a los factores sociales: los jóvenes y las mujeres del grupo 1 (grado de instrucción bajo ) registran un mayor uso de las citas, mientras que en el grupo 3 (el nivel de instrucción más alto del corpus analizado) la edad no incide en el uso que hacen los hablantes de las citas, y los hombres son los que más emplean las citas en sus narraciones. Esto muestra que, al parecer, el uso de las citas no está condicionado por las variables sociales grado de instrucción, edad y sexo. En efecto, en los antecedentes

Evaluando al candidato factores lingüísticos:


1) variación: 12 (*)
2) análisis: 9
3) sociales: 9
4) variable: 9 (*)
6) sociolingüística: 7 (*)
7) hablantes: 6
13) moreno: 4
15) fernández: 4
18) internos: 4
19) contexto: 4
20) variables: 4 (*)

factores lingüísticos
Lengua: spa
Frec: 138
Docs: 80
Nombre propio: 1 / 138 = 0%
Coocurrencias con glosario: 4
Puntaje: 4.886 = (4 + (1+6.18982455888002) / (1+7.11894107272351)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
factores lingüísticos
: 1. Bentivoglio, P. (1984). Factores lingüísticos y extralingüísticos en el orden del sujeto y verbo en el español de Caracas. Ponencia presentada en el VIII Simposio de Dialectología del Caribe Hispánico, Boca Ratón.
: Cecilia Rojas Nieto y Elsa Viviana Oropeza Gracia (eds.), Diferencias individuales en la adquisición del lenguaje. Factores lingüísticos, cognitivos, socioambientales, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2018, 423 pp. ISBN: 978-607-30-0018-5.
: El equipo dirigido por ^[79]Mesulam (Mesulam et al., 2014) propone la simplificación del diagnóstico de las variantes de APP en una aproximación bidimensional, considerando dos factores lingüísticos nucleares: la alteración de la comprensión de palabras y la gramática de las frases.
: Gómez Molina, J. R., y Gómez Devís, M. B. (1995). Dequeísmo y queísmo en el español hablado en Valencia: factores lingüísticos y sociales. Anuario de Lingüística Hispánica, 11, 193-220.
: Mapelli, G. & Piccioni, S. (2011). Taxonomía de los textos turísticos: Factores lingüísticos y factores contextuales. In M. V. Calvi & G. Mapelli (Eds.), La lengua del turismo. Géneros discursivos y terminología (pp. 47-74). Berna: Peter Lang.
: ROJAS NIETO, CECILIA; OROPEZA GRACIA, ELSA VIVIANA. (eds.)., 2018. ., Diferencias individuales en la adquisición del lenguaje. Factores lingüísticos, cognitivos y socioambientales. ., , México: :, Universidad Nacional Autónoma de México, ,, 423p. pp., ISBN, ISBN: 978-607-30-0018-5.
: Tejada Giráldez, M. (2012). Los factores lingüísticos de la /-s/ implosiva en el nivel de estudios altos de Granada. Normas, 2, 185-217.